miércoles, 15 de junio de 2011

Cartes de Jacinta Güell

CARTA EN ANGLÈS:
Dear Jacinta:
I’m sending this letter to thank you for your visit in the Royal Palace.
It has been one of the most enjoyable visits that I have received.
I have that honor of sending reward that you will receive a necklace pearl as well as a ticket in fist class to you will can return to our country.
                                                                                                              
Att: Frank Wilson
----------------------------------------------------------------
CARTA  EN CASTELLÀ:
Querida Jacinta,
Le envió esta carta para agradecerle su visita por el palacio Real. Ya que ha sido una de las visitas  más gratas que hemos recibido. Por eso yo Frank Wilson tengo el honor de enviarle la recompensa que recibirá posteriormente, un collar de perlas, así como un billete de avión en primera clase para recibirla de nuevo en nuestras tierras.
 Att: Frank Wilson
--------------------------------------------------------
CARTA DE FRANCÈS:

Aujourd’hui est un tour spécial pour moi et je voudrais quelqu’un comme vous pour aller à ma fête d’anniversaire.

C’est pour ça que je vous donne cette invitation.
Merci beaucoup, J’attends votre samarta réponse.

Place: Paris, France
Heure: 5,30h – 8,00h
Jour: Mardi, 3 Janvier
-----------------------------------------------------------
CARTA DE CASTELLA ( Eusebi Güell a la seva filla)

Estimada filla,
Ja que estic en els meus últims dies de vida, volia agrair-te tot el que has fet per mi en aquesta vida. Sé que molts cops no he exterioritzat ni t’he donat molt afecte, pero vull que sàpiques que sempre te he estimat, i sempre ho faré. I si algún cop no t’ho he demostrat et demano disculpes per no haver-ho fet. Sempre he intentat buscar el millor per a tu, he intentat portar-te pel camí correcte de la vida i crec que ho he aconseguit perquè ets una filla meravellosa, i no només això, sino que també ets encantadora com a persona. Volia dir-te que ha sigut un plaer tenir-te com a filla i que estic segur que tots els pares del món haurien desitjat tenir una filla com tú.
Només em queda donar-te un altre cop les gracies, per tots el moments tan especials que m’has fet passar.Gràcies a tú he pogut ser feliç, gracias a tú em llevo cada dia amb un somriure, gracias a tú ja no m’importa morir, perquè estic molt orgullos del que he viscut i no ho canviaria per res, ja que he viscut suficients moments,  que m’han omplert de felicitat. En les meves últimes paraules, en les meves últimes respiacions, ja quasi sense alè, et dic que t’estimo Jacinta…
-------------------------------------------------
CARTA  EN CATALÀ:  ( Antoni Gaudí a Jacinta Güell )
Senyora Güell,

amb tots  els meus respectes m'atreveixo a donar-li tot  el meu consol i tenint en compte que el teu pare ja no hi és amb nosaltres, m'agradaria que sapiquessis que pots comptar amb el nostre ajut així com amb una recompensa per a totes les teves despeses econòmiques. Agraït de que el teu pare confiés en mi per portar a terme tota un sèrie de projectes jo voldría recompensar-te a tú i a la teva fidelitat amb la  la creació d'un nou projecte modernista al centre de Barcelona.
Gràcies per la teva confiança  i té el meu sentit pèsame.
-------------------------------------------------------------
CARTA EN CATALÀ: (Antoni Gaudí a Eusebi Güell)
Senyor Eusebi Güell aquesta carta va dirigida a vosté ja que he decidit tenint en compte, la  vostra afirmació començar a crear un nou projecte modernista, que no tingui res a veure amb la resta, és a dir un projecte nou, exclussiu que creei tendència i conversació a la gent. Aquest nou projecte no és semblant a cap dels que l'he presentat fins ara: m'agradaria fer ara, al 1990 l'anomenat "Parc Güell".

Els meus agraïments: Antoni Gaudí
----------------------------------------------------
CARTA EN CASTELLÀ: (Ferran de Guevard a Jacinta Güell)

Jacinta Güell, con una hermosa dama yo me crucé, sin saber que de ella me enamoré.

Las noches en vela pasaba, sin saber el rumbo que me esperaba.
Y en la noche confundida los sentimientos me consumían. Esta carta, va dirigida a vos y a tu dulce monotonía que aquí mis sentimientos yo entierro para que nunca sean descubiertos.

Att: Ferran de Guevard